German Turkish Dialogues, Kev Sib Tham Txog Kev Sib Koom

GERMAN DIALOGS THIAB TURKISH ASSIGNMENTS



E-Grüß dich, Necdet!

N-Grüß dich, Erol! Wie geht ???

E-Nicht plab.

N-Warum? Bist du crank?

E-Nein, Nws yog ib qho tseem ceeb tshaj plaws.

N- Ja, das weiß ich.

E-Ich kern nicht Deutsch lernen.

N-Warum?

Zu hause lese nicht viel auf Deutsch.

N-Ich lese auch nichts auf Deutsch.Aber ich verstehe alles.

E-Ichi verstehe auch ein wenig.ab verstehe ich nyob rau hauv der Fabrik nichts.ıch frage.d kws ua zaub mov versteht nicht. Yog lacht.

N-Tau, puas yog?

E-Ja, tus lacht.Und cov leeg.



Tej zaum koj yuav txaus siab rau: Koj puas xav kawm qhov yooj yim thiab ceev tshaj txoj hauv kev kom tau nyiaj uas tsis muaj leej twg xav txog? Thawj txoj hauv kev kom tau nyiaj! Ntxiv mus, tsis tas yuav tsum muaj peev! Yog xav paub ntxiv NYEM QHOV NO

TURKISH

E-Nyob zoo Necdet!

N- Nyob zoo Erol! Yuav ua li cas yog koj?

E Kuv tsis zoo.

N- Vim li cas? Koj puas mob?

Tsis muaj, tab sis kuv thov txim heev.

N- Yog, Kuv paub.

Kuv tsis tuaj yeem kawm lus Askiv.

N- Vim li cas?

Kuv tsis nyeem ntau German tom tsev.

N-Kuv kuj kawm German, kuv to taub txhua yam.

Kuv nkag siab me ntsis. Tab sis kuv tsis nkag siab dab tsi ntawm lub hoobkas.Qhov kev lag luam tsis to taub.

N - Dab tsi? Nws puas yog luag?

Yog, nws luag.



Koj kuj tseem nyiam cov no
tawm tswv yim